19 октября 2007 года исполнилось 60 лет замечательному человеку, известному казахстанскому тюркологу-кыпчаковеду, доктору филологических наук Гаркавцу Александру Николаевичу.
Александр Николаевич родился в 1947 году на Украине в поселке Светлый Луч Старобешевского района Донецкой области в семье Николая Алексеевича Гаркавца, агронома, и Дарьи Александровны Гаркавец (Важинской), учительницы.
Свою трудовую деятельность Александр Николаевич начал учеником слесаря. До поступления в Харьковский государственный университет работал слесарем Харьковского турбинного завода (1964-1965). Уже после окончания в 1970 году отделения украинского языка и литературы филологического факультета, работал корректором, переводчиком, литературным сотрудником-стажером редакции газеты “Соцiалiстична Харкiвщина” (1970-1971), а затем редактором издательства Харьковского университета в (1971-1972). В 1972 году поступает в аспирантуру Института востоковедения АН СССР и Института языковедения АН УССР и в 1975 году в Институте востоковедения АН СССР защищает кандидатскую диссертацию по специальности “Тюркские языки” на материале кыпчакского языка армянописьменных памятников из Каменца-Подольского 16-17 веков. С 1975 года – младший, затем старший научный сотрудник Института языковедения АН УССР, одновременно занимается педагогической работой: преподает в Киевском государственном университете (1978-1981, 1984-1985).
В 1987 году в Институте языкознания АН СССР защищает диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности “Тюркские языки” на материале армяно-кыпчакского и урумского языков. В период с 1988-1992 гг. является заведующим отделом русского языка и социолингвистики Института языкознания АН Казахстана.
В 1988-1989 годах по заказу Министерства просвещения Украины подготовил четыре учебных пособия по крымскотатарскому языку для 7 и 8 классов, а совместно с Шевкетом Алядиновичем Асановым и Сейраном Меметовичем Усеиновым – крымскотатарско-русский словарь для крымских татар, возвращавшихся на Родину после 44 лет депортации. Этот словарь, значительно расширенный и дополненный украинской частью выходит уже третьим изданием, на этот раз в 3 томах.
С 1988 года активно участвует в программах по развитию казахского и других языков народов Казахстана, является составителем проекта Закона Казахской ССР “О языках в Казахской ССР”. С 1994 по 2000 год (до передачи издания из Алматы в Астану) редактировал казахстанскую республиканскую правительственную газету “Українські новини”. Публиковал на ее страницах свою лирику и переводы произведений великого Абая на язык Тараса Шевченко.
С 1992 по 1994 гг. Александр Николаевич занимал должности вице-президента, директора по науке и культуре Казнацкультфонда, являлся главным редактором газеты Кабинета Министров РК “Українськi новини” (1994-2000). В период с 1994-1995 гг. работал заместителем председателя Комитета по культуре, средствам массовой информации и общественным организациям. Александр Николаевич – депутат Верховного Совета РК 13 созыва. Затем был директором Центра евразийских исследований “Дешт-и-Кыпчак”, инициированного им же в 2000 году, главным научным сотрудником Казахской государственной юридической академии, заведовал отделом древней и средневековой истории Центрального государственного исторического музея Республики Казахстан. В настоящее время – главный научный сотрудник Института истории и этнологии им.Ч.Ч.Валиханова МОН РК.
Все эти годы Александр Николаевич скрупулезно изучал тюркские языки, записывал устную речь, собирал фольклор и письменные памятники, особенно кыпчакские, и благодаря публикации основополагающих трудов по кыпчакскому источниковедению, изданных в последние годы, внес неоценимый вклад в развитие мирового кыпчаковедения и крымскотатарского языкознания, а фундаментальными трудами по языку и фольклору урумов – тюркоязычных греков Северного Приазовья (Мариупольщины) – заложил прочные научные основы урумистики.
Основные направления его исследований – это древние и современные кыпчакские языки – куманско-половецкий, армяно-кыпчакский, урумский – и кыпчакские письменные памятники; развитие тюркских языков, в частности казахского, в условиях его взаимодействия с другими языками; языковая политика, языковые контакты, языковое строительство; строй современного крымскотатарского языка, реформирование крымскотатарской письменности и орфографии.
Александром Николаевичем опубликовано более 25 книг, более 150 научных статей, преимущественно по тюркологии, теории языка и взаимодействию языков и истории народов Евразии. Плоды своих многолетних научных изысканий Александр Николаевич собрал на своем интернет-сайте электронных коллекций уникальных тюркских рукописей – www.qypchaq.unesco.kz.
Он активно занимается издательской работой: непосредственно под его руководством подготовлены и изданы такие, получившие широкое распространение, фотоальбомы как: “Абай елi” (“На земле Абая”, “On the Land of Abai”, 1994), “30 лет электрификации железных дорог Казахстана” (1995), “Дорога дружбы и сотрудничества. Шелковый путь вчера, сегодня, завтра” (1996), “Железнодорожный транспорт независимого Казахстана” (1998) и многие другие. А изданная в 1994 году книга «Абай. Избранное» была подготовлена Александром Николаевичем по личному заказу Президента Казахстана Н.Назарбаева.
Творческую деятельность Александр Николаевич успешно совмещает с общественной работой. В период 1989-2000 гг. он являлся Председателем Украинского культурного центра в г.Алматы, с 1992 года был членом Консультативного, а затем Национального совета по государственной политике при Президенте РК; с 1994 – членом Комиссии по правам человека при Президенте РК, в период 1995-2000 гг. – член Совета Ассамблеи народов Казахстана, член Украинской Всемирной Координационной Рады (1992-2000).
Научная и общественная деятельность Александра Николаевича всегда находили поддержку и признание со стороны государства. За высокие достижения в области науки и образования Александр Николаевич награжден рядом государственных наград: Отличник просвещения УССР (1988), медаль А.С.Макаренко (1989), медаль (памятный знак) “50 рокiв звiльнення України” (1994). Является лауреатом Президентской премии мира и духовного согласия (1997, Казахстан). Его заслуги перед наукой и обществом были высоко отмечены присуждением ему Независимой премии “Тарлан” – высшей премии “Платиновый Тарлан” в 2003 году. В решении Клуба Меценатов Казахстана от 16 января 2004 года подчеркивалось, что “клуб Меценатов Казахстана имеет высокую честь объявить, что лауреатом высшей премии «Платиновый тарлан» в номинации “Просвещение” за 2003 год назван выдающийся тюрколог, чьи работы знакомят общественность с уникальной историей и развитием духовной культуры казахского и других тюркских народов, автор фундаментального научного труда «Кыпчакское письменное наследие».
Александр Николаевич пользуется большим уважением в научном мире. Высокий профессионализм, оригинальность мышления, интеллигентность не могут не вызвать симпатии окружающих его людей. Он полон творческих сил и энергии, вносит огромный вклад в развернувшийся в настоящее время процесс обновления и совершенствования концептуальных основ изучения исторического наследия казахского народа. Замечательные качества блестящего ученого снискали ему уважение и авторитет среди коллег и общественности. Свой 60-летний юбилей Александр Николаевич встречает с большими научными достижениями, с готовностью продолжать созидательную работу на благо науки и образования нашей страны.
Коллектив Института истории и этнологии им.Ч.Ч.Валиханова сердечно поздравляет его с юбилеем и желает ему крепкого здоровья и новых научных свершений.
Основные научные труды:
1. Конвергенция армяно-кыпчакского языка к славянским в ХVI-XVII вв.- Киев: Наукова думка, 1975.
2. Розвиток дієслова в тюркських мовах на Україні (Развитие глагола в тюркских языках на Украине). – ИЯ АН УССР, Киев / Деп. в ИНИОН АН СССР, № 27202.– 1986.– 192 стр.
3. Кыпчакские языки: куманский и армяно-кыпчакский.- Алма-Ата: Наука, 1987.
4. Тюркские языки на Украине.- Киев: Наукова думка, 1988.
5. Ана тили. Пособие по крымскотатарскому языку для 7 класса.- Киев: Радянська школа, 1988.
6. Ана тилинде. Хрестоматия по крымскотатарскому языку для 7 класса.- Киев: Рад. школа, 1988.
7. Ана тили. Пособие по крымскотатарскому языку для 8 класса.- Киев: Рад. школа, 1989.
8. Ана тилинде. Хрестоматия по крымскотатарскому языку для 8 класса.- Киев: Рад. школа, 1989.
9. Крымскотатарско-русский словарь (совместно с Ш.Асановым и С.Усеиновым).- Киев: Рад. школа, 1988.
10. Проект Закона Казахской ССР “О языках в Казахской ССР” (1989).
11. Принципы национальной политики и языкового строительства.- Алма-Ата: Казахстан, 1990.
12. 10 лингафонных приложений к учебникам казахского языка для 2-11 классов русских школ и одно приложение к самоучителю казахского языка (всего 60 часов аудиозаписи, 1990-1991).
13. Вiрмено-кипчацькi рукописи в Українi, Вiрменiї, Росiї: Каталог (Армяно-кыпчакские рукописи в Украине, Армении, России: Каталог).- Київ: Українознавство, 1993.
14. Уруми Надазов’я. Історія, мова, казки, пісні, загадки, прислів’я, приказки, писемні пам’ятки (Урумы Приазовья. История, язык, сказки, песни, загадки, пословицы, поговорки, письменные памятники [свод фольклорных и письменных памятников урумов – тюркоязычных греков, выходцев из Крыма] ).- Алматы: УКЦ, 1999.
15. Урумський словник (Урумский словарь).- Алматы: Баур, 2000.
16. Armenian-Qypchaq Psalter written by deacon Lussig from Lviv (Армяно-кыпчакская Псалтырь. Написана диаконом Лусигом из Львова), 1575/1580 / Ed. by Alexander Garkavets, Eduard Khurshudian.- Almaty: Desht-i-Qypchaq, 2001.
17. Крымскотатарско-русско-украинский словарь. В 3 томах. Том І. А-Икона (совместно с С.Усеиновым).– Симферополь: СОНАТ, 2002. – 20+256 с.
18. Кыпчакское письменное наследие. Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом. – Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.– 1084 с.
19. Торе бітігі: Армяно-кыпчакский Судебник: Кыпчакско-польская версия Армянского Судебника и Армяно-кыпчакский Процессуальный кодекс 1519-1594 гг. / Составители А.Н.Гаркавец, Г.Сапаргалиев.– Алматы: Дешт-и-Кыпчак, Баур, 2003.– 792 стр.
20. Крепость Эребуни / Составитель А.Н.Гаркавец. С участием Маргариты Эрванд. – Алматы: Баур, 2005. – 192 с.
21. История Казахстана в произведениях античных авторов. Т. 1 Древнегреческие авторы о Великой Степи / Составление и редакция А.Н.Гаркавца.– Астана: Фолиант, 2005.– 362 с.
22. Великая Степь в произведениях античных и византийских авторов / Составление и редакция А.Н.Гаркавца. – Алматы: Баур, 2005.– 1304 с.
23. Codex Cumanicus: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII-XIV веков. – Москва: Лигалорбис, 2006. – 88 с.
24. Великая Степь в произведениях античных и византийских авторов. Изд. 2-е, стереотипное / Составление и редакция А.Н.Гаркавца. – Алматы: Алматыкитап, 2006.– 1304 с.
25. История Казахстана в произведениях античных авторов. Т. 2 Латинские авторы о Великой Степи / Составление и редакция А.Н.Гаркавца.– Астана: Фолиант, 2006.– 377 с.
26. Караимский молитвенник / Подготовил А.Н.Гаркавец. – Москва: Лигалорбис; Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2006. – 226 стр.
Фотоархив