Завершена командировка в город Жаркент (в 1941–1991 гг. – г. Панфилов), где расположен Панфиловский филиал КГУ «Государственный архив Алматинской области». Командировка состоялась по научной программе на тему: OR11465470 «Массовые политические репрессии в Казахстане в 20–50-х гг. XX в. и процессы реабилитации: создание единой базы данных».
Жаркент– это своеобразные казахстанские «ворота» на восток, в Поднебесную. Город расположен на новой автостраде Алматы – Хоргос, чуть более 100км остаетсядо города Кульджи (Инин) – центра Или-Казахского автономного округа Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР и еще меньше до самой государственной границы. Но граница сейчас закрыта из-за COVID-2019.
Поисковая работа в Панфиловском филиале Государственного архива Алматинской области велась касательно беженцев 1916–1930-х годов в Синьцзянскую провинцию. Был осуществлен сплошнойполистный просмотр документов 13-ти фондов: №№ 3, 12, 14, 29, 41, 43, 45, 92, 235, 252, 274, 275, 295. Процедура перехода государственной границы беженцами отражена и во многих документах фонда 228 «Хоргосская таможня», в том числе сюжеты по репатриации из Китая, выдачи удостоверения личности на таможне, оказание продовольственной помощи местной властью и Особой комиссией по устройству беженцев киргиз Семиреченской области, которая была создана при Туркестанском Центральном Исполнительном Комитете (ТурЦИК).
Особое внимание было уделено 101 архивному делу фонда Р-265 «Джаркентская уездная Особая Комиссия по устройству беженцев киргиз Семиреченской области».
Один из первых документов, который дал большой импульс и надежду в поисковой работе, был верненский «Протокол № 71 от 29 августа 1918 г. Объединенного заседания членов Облисполкома и Областных Народных Комиссаровпод председательством тов. Горбунова при Товарище Председателя Ламанове и Секретаре А. Шальневе». Обсудив вопрос о возвращении беженцев в пределы Семиречья,Чрезвычайная Международная Комиссиянашла, «что главным условием возвращения их является полная и безусловная амнистия всем беженцам, независимо от характера и степени активности выступления против Советской власти каждого, что возвращение беженцев желательно, как для поддержания экономической жизни области, так и в виду наступления времени сбора хлебов, оставленных ими, а также в силу соображений простой гуманности и великодушия, ибо положение их в Китае тяжело и не обеспечено». Разрешалось свободное возвращение беженцам, «не выступавшим против Советской власти, а бежавшим от страха».
Документам уже более 100 лет и встречаются многие страницы сзатухающим текстом. Документы, изначально созданные карандашными записями, слабоконтрастными были уже в момент появления на листе бумаги. Но физические дефекты текстов нас не остановили в поиске ретроспективной информации. Приходилось изучать и сравнивать несколько документов из разных дел и фондов и вновь возвращаться к просмотренным делам, так как были обнаружены варианты написания неразборчивых слов более четко и верно.
Восстановление фотографии И.Сталина, извлеченного из архивно-следственного дела репрессированного. г. Жаркент.
В стенах архива были записаны первые воспоминания потомков беженцев. Вообще весть о приезде ученых из Алматы разнеслась по городу быстро.Часть интервью в вечернее время, после работы в архиве, записал Шамек Баянович Тлеубаев. Воспоминаниями поделились Молот Солтонаев, Қали Ибрайымжанов, аксакалы Нұрым Қартбаеви Жүнісов Тұрғанбек.
Слева направо: Шамек Тлеубаев, Жамиля Кожаханова, Молот Солтонаев, Кулгазира Балтабаева, Кали Ибраимжанов в архиве. г. Жаркент.
Воспоминаниями о судьбе беженца и репатрианта поделился Нұрым Қартбаев (в центре). г. Жаркент.
Справа налево: Тұрғанбек Жүнісов во время интервью. г. Жаркент.
Директор Панфиловского филиала КГУ «Государственный архив Алматинской области Жамиля Насветовна Кожаханова и сотрудники архива создали максимально благоприятные условия для нашей работы. Ежедневно, в 16 часов, как по расписанию, был общий перерыв и подавали горячий чай с молоком за уютной и доброжелательной атмосферой на рабочем месте. Понимая важность содействия в работе Государственной комиссии по полной реабилитации жертв политических репрессий, архив обслуживал в субботу до самого позднего вечера.
В гостинице мы делились информацией рабочего дня, обсуждали «беженскую проблему» и сюжеты воспоминаний потомков беженцев. В командировке одновременно был начат компьютерный набор выявленных материалов для сборника документов по казахстанским беженцам (план издания IV квартал 2022 г.).
Убедились с Шамеком Баяновичем, что Жаркент – это кладезь для пытливого исследователя и краеведа. Сюда, на зримый рубеж времени и пространства, стоит возвращаться в поисках далекой и близкой истории и новых впечатлений от родного края и его гостеприимных жителей.
Кулгазира Балтабаева,
кандидат исторических наук