Қазақстан Республикасының ғылым және жоғары білім министрлігі Ғылым комитеті

Ш.Ш. Уәлиханов атындағы Тарих және этнология институты

Юбилей профессора А.Н.Гаркавца


19 октября 2007 года исполнилось 60 лет замечательному человеку,  известному казахстанскому тюркологу-кыпчаковеду, доктору филологических наук Гаркавцу Александру Николаевичу.
Александр Николаевич родился в 1947 году на Украине в поселке Светлый Луч Старобешевского района Донецкой области в семье Николая Алексеевича Гаркавца, агронома, и Дарьи Александровны Гаркавец (Важинской), учительницы.
Свою трудовую деятельность Александр Николаевич начал учеником слесаря. До поступления в Харьковский государственный университет работал слесарем Харьковского турбинного завода (1964-1965). Уже после окончания в 1970 году отделения украинского языка и литературы филологического факультета, работал корректором, переводчиком, литературным сотрудником-стажером редакции газеты “Соцiалiстична Харкiвщина” (1970-1971), а затем редактором издательства Харьковского университета в (1971-1972). В 1972 году поступает в аспирантуру Института востоковедения АН СССР и Института языковедения АН УССР и в 1975 году в Институте востоковедения АН СССР защищает кандидатскую диссертацию по специальности “Тюркские языки” на материале кыпчакского языка армянописьменных памятников из Каменца-Подольского 16-17 веков. С 1975 года – младший, затем старший научный сотрудник Института языковедения АН УССР, одновременно занимается педагогической работой: преподает в Киевском государственном университете (1978-1981, 1984-1985).
В 1987 году в Институте языкознания АН СССР защищает диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности “Тюркские языки” на материале армяно-кыпчакского и урумского языков. В период с 1988-1992 гг. является  заведующим отделом русского языка и социолингвистики Института языкознания АН Казахстана.
В 1988-1989 годах по заказу Министерства просвещения Украины подготовил четыре учебных пособия по крымскотатарскому языку для 7 и 8 классов, а совместно с Шевкетом Алядиновичем Асановым и Сейраном Меметовичем Усеиновым – крымскотатарско-русский словарь для крымских татар, возвращавшихся на Родину после 44 лет депортации. Этот словарь, значительно расширенный и дополненный украинской частью выходит уже третьим изданием, на этот раз в 3 томах.
С 1988 года активно участвует в программах по развитию казахского и других языков народов Казахстана, является составителем проекта Закона Казахской ССР “О языках в Казахской ССР”. С 1994 по 2000 год (до передачи издания из Алматы в Астану) редактировал казахстанскую республиканскую правительственную газету “Українські новини”. Публиковал на ее страницах свою лирику и переводы произведений великого Абая на язык Тараса Шевченко.
С 1992 по 1994 гг. Александр Николаевич занимал должности вице-президента, директора по науке и культуре Казнацкультфонда, являлся главным редактором газеты Кабинета Министров РК “Українськi новини” (1994-2000). В период с 1994-1995 гг. работал заместителем председателя Комитета по культуре, средствам массовой информации и общественным организациям. Александр Николаевич – депутат Верховного Совета РК 13 созыва. Затем был директором Центра евразийских исследований “Дешт-и-Кыпчак”, инициированного им же в 2000 году, главным научным сотрудником Казахской государственной юридической академии, заведовал отделом древней и средневековой истории Центрального государственного исторического музея Республики Казахстан. В настоящее время – главный научный сотрудник Института истории и этнологии им.Ч.Ч.Валиханова МОН РК.
Все эти годы Александр Николаевич скрупулезно изучал тюркские языки, записывал устную речь, собирал фольклор и письменные памятники, особенно кыпчакские, и благодаря публикации основополагающих трудов по кыпчакскому источниковедению, изданных в последние годы, внес неоценимый вклад в развитие мирового кыпчаковедения и крымскотатарского языкознания, а фундаментальными трудами по языку и фольклору урумов – тюркоязычных греков Северного Приазовья (Мариупольщины) – заложил прочные научные основы урумистики.
Основные направления его исследований – это древние и современные кыпчакские языки – куманско-половецкий, армяно-кыпчакский, урумский – и кыпчакские письменные памятники; развитие тюркских языков, в частности казахского, в условиях его взаимодействия с другими языками; языковая политика, языковые контакты, языковое строительство; строй современного крымскотатарского языка, реформирование крымскотатарской письменности и орфографии.
Александром Николаевичем опубликовано более 25 книг, более 150 научных статей, преимущественно по тюркологии, теории языка и взаимодействию языков и истории народов Евразии. Плоды своих многолетних научных изысканий Александр Николаевич собрал на своем интернет-сайте электронных коллекций уникальных тюркских рукописей – www.qypchaq.unesco.kz.
Он активно занимается издательской работой: непосредственно под его руководством подготовлены и изданы такие, получившие широкое распространение, фотоальбомы как: “Абай елi” (“На земле Абая”, “On the Land of Abai”, 1994), “30 лет электрификации железных дорог Казахстана” (1995), “Дорога дружбы и сотрудничества. Шелковый путь вчера, сегодня, завтра” (1996), “Железнодорожный транспорт независимого Казахстана” (1998) и многие другие. А изданная в 1994 году книга «Абай. Избранное» была подготовлена Александром Николаевичем по личному заказу Президента Казахстана Н.Назарбаева.
Творческую деятельность Александр Николаевич успешно совмещает с общественной работой. В период 1989-2000 гг. он являлся Председателем Украинского культурного центра в г.Алматы, с 1992 года был членом Консультативного, а затем Национального совета по государственной политике при Президенте РК; с 1994 – членом Комиссии по правам человека при Президенте РК, в период 1995-2000 гг. – член Совета Ассамблеи народов Казахстана, член Украинской Всемирной Координационной Рады (1992-2000).
Научная и общественная деятельность Александра Николаевича всегда находили поддержку и признание со стороны государства. За высокие достижения в области науки и образования Александр Николаевич награжден рядом государственных наград: Отличник просвещения УССР (1988), медаль А.С.Макаренко (1989), медаль (памятный знак) “50 рокiв звiльнення України” (1994). Является лауреатом Президентской премии мира и духовного согласия (1997, Казахстан). Его заслуги перед наукой и обществом были высоко отмечены присуждением ему  Независимой премии “Тарлан” – высшей премии “Платиновый Тарлан” в 2003 году. В решении Клуба Меценатов Казахстана от 16 января 2004 года подчеркивалось, что “клуб Меценатов Казахстана имеет высокую честь объявить, что лауреатом высшей премии «Платиновый тарлан» в номинации “Просвещение” за 2003 год назван выдающийся тюрколог, чьи работы знакомят общественность с уникальной историей и развитием духовной культуры казахского и других тюркских народов, автор фундаментального научного труда «Кыпчакское письменное наследие».
Александр Николаевич пользуется большим уважением в научном мире. Высокий профессионализм, оригинальность мышления, интеллигентность не могут не вызвать симпатии окружающих его людей. Он полон творческих сил и энергии, вносит огромный вклад в развернувшийся в настоящее время процесс обновления и совершенствования концептуальных основ изучения исторического наследия казахского народа. Замечательные качества блестящего ученого снискали ему уважение и авторитет среди коллег и общественности. Свой 60-летний юбилей Александр Николаевич встречает с большими научными достижениями, с готовностью продолжать созидательную работу на благо науки и образования нашей страны.

Коллектив Института истории и этнологии им.Ч.Ч.Валиханова сердечно поздравляет его с юбилеем и желает ему крепкого здоровья и новых научных свершений.

Основные научные труды:

1.     Конвергенция армяно-кыпчакского языка к славянским в ХVI-XVII вв.- Киев: Наукова думка, 1975.

2.     Розвиток дієслова в тюркських мовах на Україні (Развитие глагола в тюркских языках на Украине). –  ИЯ АН УССР, Киев / Деп. в ИНИОН АН СССР, № 27202.– 1986.– 192 стр.

3.     Кыпчакские языки: куманский и армяно-кыпчакский.- Алма-Ата: Наука, 1987.

4.     Тюркские языки на Украине.- Киев: Наукова думка, 1988.

5.     Ана тили. Пособие по крымскотатарскому языку для 7 класса.- Киев: Радянська школа, 1988.

6.     Ана тилинде. Хрестоматия по крымскотатарскому языку для 7 класса.- Киев: Рад. школа, 1988.

7.     Ана тили. Пособие по крымскотатарскому языку для 8 класса.- Киев: Рад. школа, 1989.

8.     Ана тилинде. Хрестоматия по крымскотатарскому языку для 8 класса.- Киев: Рад. школа, 1989.

9.     Крымскотатарско-русский словарь (совместно с Ш.Асановым и С.Усеиновым).- Киев: Рад. школа, 1988.

10. Проект Закона Казахской ССР “О языках в Казахской ССР” (1989).

11. Принципы национальной политики и языкового строительства.- Алма-Ата: Казахстан, 1990.

12. 10 лингафонных приложений к учебникам казахского языка для 2-11 классов русских школ и одно приложение к самоучителю казахского языка (всего 60 часов аудиозаписи, 1990-1991).

13. Вiрмено-кипчацькi рукописи в Українi, Вiрменiї, Росiї: Каталог (Армяно-кыпчакские рукописи в Украине, Армении, России: Каталог).- Київ: Українознавство, 1993.

14. Уруми Надазов’я. Історія, мова, казки, пісні, загадки, прислів’я, приказки, писемні пам’ятки (Урумы Приазовья. История, язык, сказки, песни, загадки, пословицы, поговорки, письменные памятники [свод фольклорных и письменных памятников урумов – тюркоязычных греков, выходцев из Крыма] ).- Алматы: УКЦ, 1999.

15. Урумський словник (Урумский словарь).- Алматы: Баур, 2000.

16. Armenian-Qypchaq Psalter written by deacon Lussig from Lviv (Армяно-кыпчакская Псалтырь. Написана диаконом Лусигом из Львова), 1575/1580 / Ed. by Alexander Garkavets, Eduard Khurshudian.- Almaty: Desht-i-Qypchaq, 2001.

17. Крымскотатарско-русско-украинский словарь. В 3 томах. Том І. А-Икона (совместно с С.Усеиновым).– Симферополь: СОНАТ, 2002. – 20+256 с.

18. Кыпчакское письменное наследие. Том I. Каталог и тексты памятников армянским письмом. – Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2002.– 1084 с.

19. Торе бітігі: Армяно-кыпчакский Судебник: Кыпчакско-польская версия Армянского Судебника и Армяно-кыпчакский Процессуальный кодекс 1519-1594 гг. / Составители А.Н.Гаркавец, Г.Сапаргалиев.– Алматы: Дешт-и-Кыпчак, Баур, 2003.– 792 стр.

20. Крепость Эребуни / Составитель А.Н.Гаркавец. С участием Маргариты Эрванд. – Алматы: Баур, 2005. – 192 с.

21. История Казахстана в произведениях античных авторов. Т. 1 Древнегреческие авторы о Великой Степи / Составление и редакция А.Н.Гаркавца.– Астана: Фолиант, 2005.– 362 с.

22. Великая Степь в произведениях античных и византийских авторов / Составление и редакция А.Н.Гаркавца. – Алматы: Баур, 2005.– 1304 с.

23. Codex Cumanicus: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII-XIV веков. – Москва: Лигалорбис, 2006. – 88 с.

24. Великая Степь в произведениях античных и византийских авторов. Изд. 2-е, стереотипное / Составление и редакция А.Н.Гаркавца. – Алматы: Алматыкитап, 2006.– 1304 с.

25. История Казахстана в произведениях античных авторов. Т. 2 Латинские авторы о Великой Степи / Составление и редакция А.Н.Гаркавца.– Астана: Фолиант, 2006.– 377 с.

26. Караимский молитвенник / Подготовил А.Н.Гаркавец. – Москва: Лигалорбис; Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2006. – 226 стр.

Фотоархив

Увеличить картинку